weiss_edel: (edelweiss)
[personal profile] weiss_edel
Сочиняя стишок к предыдущему посту, перечёл стихотворение М. Светлова “Гренада”. Оказывается, я всю жизнь понимал его неправильно. Видимо, потому, что чаще слушал в виде песни, а если и читал, то мельком.

Во-первых, всегда думал, что “яблочко-песня” - это такая красивая метафора. Песня, как яблочко - сочная, хрустко-звонкая, яркая, как яблочко-солнышко. А какая песня? Ну, ясно, что про далёкую Гренаду. Комсомолец-будёновец в ратных трудах гражданской войны свои думы обращает к таким же борцам с буржуинами в далёкой Испании.

Оказалось, они просто поют песню “Яблочко”. Ту, в которой: “Эх, яблочко, да на тарелочке! Надоела жена, уйду к девочке!” А про Гренаду поёт только один боец, в пику другим.

Во-вторых, почему поёт, что за песня? Оказывается, стихотворение написано в 1926-ом, когда над всей Испанией было ещё реально безоблачное небо. Страна отсиделась в тени, не участвуя в Первой Мировой. Экономика просела, да, но ничего особенного не происходило. В стране была себе сонная монархия. Республика, бурление, гражданская война - всё это случилось много позже. Так что песня явно не боевая, а просто какая-то. Никакого заметного героического инфоповода твердить её не наблюдается.

Получается, стихотворение просто о том, что у всего эскадрона в голове засела одна песня, а у отдельно взятого бойца - другая. Всё.

Парень поёт песню о Гренаде, потому что у него мечта, дорубив врагов в России, двинуть на запад, рубить там. То бишь, экспансия революции на весь мир: “Я хату покинул, Пошел воевать, Чтоб землю в Гренаде Крестьянам отдать.”

И наконец последнее, провинция в Испании называется Гранада. А Гренада - остров на Карибах, принадлежащий Великобритании.

Profile

weiss_edel: (Default)
weiss_edel

January 2026

S M T W T F S
    123
4 567 8 910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sunday, 11 January 2026 07:16 pm
Powered by Dreamwidth Studios