Упрощение языков
Sunday, 31 July 2016 10:23 pmКогда-то языков не существовало. Предки людей угугукали, бэгэгэкали и издавали прочие звуки, простые как мычание. Потом языки зародились и начали развиваться.
Первые языки, очевидно, были очень просты, как по составу слов (лексически), так структурно (грамматически). Скорее всего, поначалу в них были только существительные - люди называли предметы вокруг себя. Потом, понятно, появились глаголы - нужно было что-то делать и организовывать совместные действия: “подай палку”, “пойдём охотиться”. Хотя, возможно, глаголы возникли раньше. Если потребность координации взаимодействия важнее идентификации предметов.
Почему я такой профан в лингвистике?! Это же наверняка кто-то уже изучил и изложил в умной книге! Или даже не одной. Ну да ладно. Продолжим наши дилетантские умозаключения.
Итак, языки зародились и начали развиваться, постепенно усложняясь. Добавлялись прилагательные, наречия, причастия и деепричастия. Существительные начали склоняться, а глаголы спрягаться. Появились разные формы подчинения, сложные предложения, предлоги и союзы. Глаголы обросли целым лесом временных форм. То есть, надо понимать, что люди-то были простые, набор занятий и орудий у них был довольно примитивный. Какой-нибудь бронзовый век, или даже раньше. Лопата, соха, топор. Пахота, сев, охота. А при этом в языке зарождается нечто, что через несколько тысяч лет учёный муж назовёт “плюс-квам-перфектом”. Это как если бы в первобытной хижине завелись швейцарские часы. Этот процесс очень любопытен.
Но ещё страннее, что достигнув вершины своего развития, языки начали упрощаться. Что-то такое кликнуло, и говорящее население пошло избавляться от сложности, которая вдруг показалась ему избыточной. Во времена Шекспира можно было сказать: “ Thou canst not say I did it. I hate thee and thy business. Dost thou understand me?”. Сейчас второе лицо лишилось единственного числа, слова “thou”, “thee”, “thy” (“ты”, “тебя”, “твой”) вышли из употребления вместе с соответствующим глагольным окончанием “st” (“canst”, “dost”). Упростилась фонетика. Теперь “ночь” (night) и “рыцарь” (knight) читаются одинаково “найт”. Хотя в немецком это различие сохранилось (“нахт” и “кнехт”). Часто иронизируют над французским, что там половина букв не читается. Это же тоже пример упрощения языка, его главной, фонетической версии. Раньше все эти буквы читались! Более консервативная письменность хранит в себе слепок отзвучавшей речи.
Русский язык не исключение. Старорусские тексты со всеми этими “бысть” и “бяху” звучат смешно, а между тем это всё - многообразие глагольных форм. Пресловутые “квам-перфекты”, которые были потом почему-то отброшены. Допустима такая фраза: “Я имею вам сказать.” Она звучит архаично и отдаёт казёнщиной. Но в современном украинском такой оборот (“я маю вам сказати”) - вполне живая норма. Значит, скорее всего, и в русском она когда-то активно использовалась. Или вот, слово “оне” - ещё при Пушкине оно активно использовалось, а сейчас далеко не все знают, что это “они” женского рода, применимо только к группе, целиком состоящей из женщин, так же как французское “elles”. Сюда же добавим звательный падеж (“старче”, “отче” вместо “старик” и “отец”, “«Чего тебе надобно, старче?» Ей с поклоном старик отвечает”) и слово “суть” (3 лицо множественного числа от слова “быть”, “они суть мудрецы”). Почему всё это исчезло? Человечество становилось умнее, изобрело книгопечатание, появились университеты, профессиональные учёные. И по мере того, как человечество выбиралось из мрака средневековья, от языков отваливались какие-то довольно крупные детали.
Одно из объяснений этого - повышение динамики жизни. Люди начали всё больше спешить, беседы утратили неторопливость, а с ней и витиеватость. Вроде того, как переход к современному стилю в архитектуре привёл к отказу от всякой сложной лепнины в пользу упрощённой геометрии. Не знаю. Для меня это не звучит убедительно. Подозреваю другие причины.
Первые языки, очевидно, были очень просты, как по составу слов (лексически), так структурно (грамматически). Скорее всего, поначалу в них были только существительные - люди называли предметы вокруг себя. Потом, понятно, появились глаголы - нужно было что-то делать и организовывать совместные действия: “подай палку”, “пойдём охотиться”. Хотя, возможно, глаголы возникли раньше. Если потребность координации взаимодействия важнее идентификации предметов.
Почему я такой профан в лингвистике?! Это же наверняка кто-то уже изучил и изложил в умной книге! Или даже не одной. Ну да ладно. Продолжим наши дилетантские умозаключения.
Итак, языки зародились и начали развиваться, постепенно усложняясь. Добавлялись прилагательные, наречия, причастия и деепричастия. Существительные начали склоняться, а глаголы спрягаться. Появились разные формы подчинения, сложные предложения, предлоги и союзы. Глаголы обросли целым лесом временных форм. То есть, надо понимать, что люди-то были простые, набор занятий и орудий у них был довольно примитивный. Какой-нибудь бронзовый век, или даже раньше. Лопата, соха, топор. Пахота, сев, охота. А при этом в языке зарождается нечто, что через несколько тысяч лет учёный муж назовёт “плюс-квам-перфектом”. Это как если бы в первобытной хижине завелись швейцарские часы. Этот процесс очень любопытен.
Но ещё страннее, что достигнув вершины своего развития, языки начали упрощаться. Что-то такое кликнуло, и говорящее население пошло избавляться от сложности, которая вдруг показалась ему избыточной. Во времена Шекспира можно было сказать: “ Thou canst not say I did it. I hate thee and thy business. Dost thou understand me?”. Сейчас второе лицо лишилось единственного числа, слова “thou”, “thee”, “thy” (“ты”, “тебя”, “твой”) вышли из употребления вместе с соответствующим глагольным окончанием “st” (“canst”, “dost”). Упростилась фонетика. Теперь “ночь” (night) и “рыцарь” (knight) читаются одинаково “найт”. Хотя в немецком это различие сохранилось (“нахт” и “кнехт”). Часто иронизируют над французским, что там половина букв не читается. Это же тоже пример упрощения языка, его главной, фонетической версии. Раньше все эти буквы читались! Более консервативная письменность хранит в себе слепок отзвучавшей речи.
Русский язык не исключение. Старорусские тексты со всеми этими “бысть” и “бяху” звучат смешно, а между тем это всё - многообразие глагольных форм. Пресловутые “квам-перфекты”, которые были потом почему-то отброшены. Допустима такая фраза: “Я имею вам сказать.” Она звучит архаично и отдаёт казёнщиной. Но в современном украинском такой оборот (“я маю вам сказати”) - вполне живая норма. Значит, скорее всего, и в русском она когда-то активно использовалась. Или вот, слово “оне” - ещё при Пушкине оно активно использовалось, а сейчас далеко не все знают, что это “они” женского рода, применимо только к группе, целиком состоящей из женщин, так же как французское “elles”. Сюда же добавим звательный падеж (“старче”, “отче” вместо “старик” и “отец”, “«Чего тебе надобно, старче?» Ей с поклоном старик отвечает”) и слово “суть” (3 лицо множественного числа от слова “быть”, “они суть мудрецы”). Почему всё это исчезло? Человечество становилось умнее, изобрело книгопечатание, появились университеты, профессиональные учёные. И по мере того, как человечество выбиралось из мрака средневековья, от языков отваливались какие-то довольно крупные детали.
Одно из объяснений этого - повышение динамики жизни. Люди начали всё больше спешить, беседы утратили неторопливость, а с ней и витиеватость. Вроде того, как переход к современному стилю в архитектуре привёл к отказу от всякой сложной лепнины в пользу упрощённой геометрии. Не знаю. Для меня это не звучит убедительно. Подозреваю другие причины.
no subject
Date: Monday, 1 August 2016 07:33 pm (UTC)Сам дилетант интересующийся, но, ИМХО, нет общепринятой теории развития языков из пра-языков.
Итак, языки зародились и начали развиваться, постепенно усложняясь. Добавлялись прилагательные, наречия, причастия и деепричастия. Существительные начали склоняться, а глаголы спрягаться. Появились разные формы подчинения, сложные предложения, предлоги и союзы. Глаголы обросли целым лесом временных форм.
Это, конечно, вероятные, но все-таки неподтвержденные гипотезы. Языки не оставляют окаменелостей достаточной древности, увы.
То есть, надо понимать, что люди-то были простые, набор занятий и орудий у них был довольно примитивный. Какой-нибудь бронзовый век, или даже раньше. Лопата, соха, топор. Пахота, сев, охота. А при этом в языке зарождается нечто, что через несколько тысяч лет учёный муж назовёт “плюс-квам-перфектом”. Это как если бы в первобытной хижине завелись швейцарские часы. Этот процесс очень любопытен.
Языки современных (ну, почти современных) охотников-собирателей или земледельцев каменного века могут быть очень сложными фонетически и грамматически. Ничего похожего на знакомые большинству славяно-романо-германские. Словарь ограничен - это да.
Что-то такое кликнуло, и говорящее население пошло избавляться от сложности, которая вдруг показалась ему избыточной. Во времена Шекспира можно было сказать: “ Thou canst not say I did it. I hate thee and thy business. Dost thou understand me?”.
Английский - некоторое исключение. Основные изменения произошли между староанглийским (грубо говоря, "Беовульф") и среднеанглийским (Чосер); второе можно разобрать англоговорящему, с поправкой на изменение орфографии; первое - практически невозможно. Потеря местоимений и глагольных форм 1-го лица единственного числа - не такое крупное событие. Одна из гипотез о причине резкого упрощения английского в 11-15 веках - норманское нашествие, вернее, франкоязычие двора и судов, и диглоссия многих образованных англичан.
no subject
Date: Monday, 1 August 2016 08:14 pm (UTC)Интересно, что в таких странных языках, выросших в изоляции, бывают развиты совсем другие концепции, перпендикулярные привычным нам. Скажем, для нас вполне естественно делить время, как отрезок на подотрезки: год на месяцы, день на часы. А я прочитал про какое-то племя, у которого этого нет. У них время течёт, как река, неделимое на периоды.
А ещё есть наблюдения за животными в которых кое-что можно трактовать, как зарождение языка. Это как раз самый начальный этап.